Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

marquant une énumération

  • 1 ll) [alius alium marquant réciprocité ou alternative]

    cum alius alium timet, Cic. Rep. 3, 23: quand on se craint mutuellement; alios alii deinceps excipiebant, Caes. BG. 5, 16, 4: ils se remplaçaient entre eux à tour de rôle; cum alius alii subsidium ferret, Caes. BG 2, 26, 2: portant secours l'un à l'un, l'autre à un autre [à des endroits divers]; alii aliam in partem ferebantur, Caes. BG. 2, 24, 3: ils se portaient les uns d'un côté, les autres d'un autre; alius ex alio causam tumultus quaerit, Caes. BG. 6, 37, 6: l'un demande à l'autre (ils se demandent l'un à l'autre) la cause du tumulte. [zapst]¶2 différent: homines alii facti sunt, Cic. Fam. 11, 12, 2: les hommes sont devenus différents; velut alii repente facti, Liv. 24, 16, 1: comme métamorphosés soudain; aliud est gaudere, aliud non do!ere, Cic. Fin. 2, 9: c'est une chose que d'être en joie, une autre que de ne pas souffrir; alia causa Staieni fuit, alia nunc tua est, Cic. Clu. 86: le cas de Staiénus était bien différent du tien aujourd'hui II alias res agere, Cic. de Or. 3, 51; Br. 234: être distrait, indifférent; in alia omnia discedere, Cic. Fam. 10, 12, 3: se ranger à un avis différent. [zapst]¶3 [qqfois alii = ceteri, les autres, tous les autres; dans Cic. omnes est alors adjoint]: Cic. Verr. 4, 44; Font. 1; CM 85, etc.; se trouve dans Sall., Liv., Tac. Plin., etc. [zapst]¶4 [qqf. au lieu de alter]: duas leges promulgavit: unam... aliam, Caes. BC. 3, 21, 2: il promulgua deux lois, l'une... une autre (l'autre), cf. Cic. Br. 325; Liv. 1, 21, 6; 1, 25, 5; 26, 5, 6; 28, 6, 11; [dans une énumération] Cic. Verr. 4, 29; Caes. BG. 1, 1, 1 [d'autres, une autre, au lieu de les secondes, la seconde] II alium peperi Sosiam, Plaut. Amp. 785: j'ai engendré un autre Sosie, cf. Virg. En. 6, 89; Curt. 9, 8, 5 ; 10, 5, 22; Tac. H. 4, 73 ; pater alius, Plin. Ep. 2, 13, 4: un second père. [zapst]¶5 et en outre: eo missa plaustra jumentaque alia, Liv, 4, 41, 8: on y envoya des chariots et en outre des bêtes de somme [= et d'autres choses, savoir des bêtes de somme; cf. le grec οἱ πολῖται καὶ οἱ ἄλλοι ξένοι], cf. 5, 39, 3; 21, 27, 5; 21, 46, 9; 24, 30, 14; 25, 13, 10, etc.

    Dictionarium latinogallicum > ll) [alius alium marquant réciprocité ou alternative]

См. также в других словарях:

  • une — [ yn ] n. f. • 1890; fém. de un ♦ La première page d un journal. Cinq colonnes à la une. Loc. Être à la une, faire la une des journaux : être l événement dont on parle dans les journaux. ⊗ HOM. Hune. ● une nom féminin Première page d un journal.… …   Encyclopédie Universelle

  • un, une, uns, unes — ● un, une, uns, unes pronom indéfini (L )un de, une personne, une chose parmi d autres : L un des directeurs est absent. C est tout l un ou tout l autre, on va d un excès à l excès opposé, il n y a pas de milieu. Un qui, que, quelqu un qui, que …   Encyclopédie Universelle

  • tout — [ tu ] ; toute [ tut ] ; tous [ tu ] (adj.), [ tus ] (pron.) ; toutes [ tut ] adj., pron., adv. et n. • Xe; bas lat. tottus, forme expressive de totus « tout entier, intégral » I ♦ Adj. A ♦ (fin …   Encyclopédie Universelle

  • enfin — [ ɑ̃fɛ̃ ] adv. • 1119; pour en fin 1 ♦ (Sens affectif) Servant à marquer le terme d une longue attente. ⇒ finalement (cf. À la fin). Je vous ai enfin retrouvé. Vous voilà enfin ! Enfin seuls ! (cf. Il était temps, ce n est pas trop tôt). « Enfin… …   Encyclopédie Universelle

  • jusque — ou (vx ou poét.) jusques [ ʒysk(ə) ] prép. et conj. • Xe; lat. de usque, ou inde usque ♦ Marque le terme final, la limite que l on ne dépasse pas. I ♦ Prép. (suivi le plus souvent de à, d une autre prép. ou d un adv.) A ♦ JUSQU À …   Encyclopédie Universelle

  • jusques — jusque ou (vx ou poét.) jusques [ ʒysk(ə) ] prép. et conj. • Xe; lat. de usque, ou inde usque ♦ Marque le terme final, la limite que l on ne dépasse pas. I ♦ Prép. (suivi le plus souvent de à, d une autre prép. ou d un adv.) A ♦ JUSQU À …   Encyclopédie Universelle

  • tous — → tout ⇒TOUT1, TOUTE, TOUS, TOUTES, adj. indéf. et pron. indéf. I. Adj. indéf. A. [Marque l idée d intégralité] 1. [Précède un déterm. du subst. (art. déf., art. indéf., adj. poss., adj. dém.) ou bien précède un pron. (dém., pers., poss.) ou… …   Encyclopédie Universelle

  • tant — [ tɑ̃ ] adv. et nominal • Xe tan, adv. avec un adj.; lat. tantum I ♦ Adv. de quantité (marquant l intensité) A ♦ Sert avec que, à marquer qu une action ou une qualité portée à un très haut degré entraîne une conséquence. 1 ♦ (1080) TANT QUE. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • touts — ● tout, touts nom masculin Ensemble, objet divisible pris en son entier : Le rapport entre le tout et les parties. Classez ces remarques et faites en des touts distincts. Suivi d un adjectif ou d un nom apposé, indique l emploi exclusif de… …   Encyclopédie Universelle

  • toute — tout [tu]; toute [tut]; tous [tu, tuz] adj. ou [tus] pron. toutes [tut]; touts …   Encyclopédie Universelle

  • toutes — tout [tu]; toute [tut]; tous [tu, tuz] adj. ou [tus] pron. toutes [tut]; touts …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»